Mẹ nó, cũng không biết thành ngữ này là ai phát minh ra, đối với nhà tư bản mà nói quả thực quá phù hợp.
Mời mọi người nhẫn nhục chịu khó, đây quả thực không phải tiếng người a.
Giang Cần xoay máy tính của Bảo Văn Bình lại, tra cứu xuất xứ của thành ngữ này, phát hiện bốn chữ này xuất phát từ "Diễn ngôn về muối và sắt – Thứ quyền" của Hán - Hoàn Khoan.
(*) Chú: Khi còn tại vị, Hán Vũ Đế từng đảo ngược chính sách của tiên hoàng và thực hiện nhiều quốc chế, chẳng hạn như thiết lập độc quyền đối với việc buôn bán muối và sắt, luật bình ổn giá và thuế. Năm 81 TCN sau khi ông mất, tranh luận dấy lên đỉnh điểm và hình thành 2 phe phái từ đó nổ ra tranh luận, cuối cùng phe hiện đại thắng – duy trì một số chính sách của HVD.
Thời Hán, cách nay đã hơn hai ngàn năm rồi phải không?