Vũ Lâm Quân Đô Đốc Phủ.
Những chòi bao dài nối liền thành hình chữ "Môn" bao quanh thao trường, phía bên trái là chuồng ngựa, nhốt chiến mã của Vũ Lâm Quân; bên phải là nha môn, cùng nơi cất giữ quân giới.
Trên nha môn treo cao tấm biển vàng đề "Trung Cần Võ Bị". Câu đối trước cửa trên viết "Vận trù duy ác tam xích kiếm", dưới viết "Báo hiệu quân vương nhất phiến tâm", không biết do kẻ nịnh hót nào viết, chữ nghĩa cũng không tệ.
Trong nha môn, Trần Tích ngồi sau bàn án, cầm bút lông ghi chép: "Đa Báo, học ngân mười lăm lượng; Chu Sùng, học ngân tám lượng; Chu Lý, học ngân năm lượng!"
"Chát!" một tiếng, Tề Châm Chước vỗ một cái vào gáy Chu Lý: "Chu Sùng là vì nhà quản nghiêm, ngươi thì vì cái gì? Ngươi chỉ lấy năm lượng bạc học bản lĩnh thật sự?"